TIC traducción

Este es un espacio para la reflexión sobre los siguientes temas: tecnología, traducción, e-español y docencia.
Puedes participar dejando tus comentarios o escribiendo tu propia entrada, estaré encantada de publicarla.

2011

Reflexiones sobre la encuesta: Las 10 herramientas más utilizadas por traductores, 1 de julio de 2011

El concepto de herramienta, 18 de febrero de 2011

**********

2010

Del Día del Traductor, del acto de ASETRAD y del “No a pagar para trabajar”, la opinión de los freelance respecto a Translation Workspace de Lionbridge, 13 de septiembre de 2010

Día del Traductor, 30 de septiembre de 2010, 10 de septiembre de 2010

Traducir en lenguaje humano, 3 de septiembre de 2010

Educación y nuevas tecnologías, 2 de septiembre de 2010

Mi personal cruzada: cita a Ayala, teórico de la traducción, 22 de mayo de 2010

Reflexiones sobre la noticia “IBM y Lionbridge anuncian una alianza estratégica”, 25 de abril de 2010

El español de ida o vuelta o “¿Por qué Alejandro Sanz habla andaluz si es de Moratalaz?“, 28 de marzo de 2010

Un caso extremo de gestión de etiquetas, 18 de marzo de 2010

Traducir en el Tercer Entorno: una aproximación desde Javier Echeverría, 6 de marzo de 2010

La antiglobalización según “La niña repelente”, 6 de marzo de 2010

La globalización según Pocoyó, 6 de marzo de 2010

Francisco Ayala, una visión panhispánica de la traducción y el español, 4 de marzo

Fascinada por la web 2.0, 4 de marzo de 2010

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Trackback this post  |  Subscribe to the comments via RSS Feed